Con Vacío perfecto, Impedimenta emprende la publicación de la «Biblioteca del Siglo XXI», que se irá completando próximamente con Magnitud imaginaria y Golem XIV.
Vacío perfecto es un espectacular experimento literario que se ha convertido por méritos propios en un referente mítico entre los lectores de Stanislaw Lem. Heredero de un género que exploraron con singular genio autores como Borges, Swift o Rabelais, se trata de una delirante colección de reseñas de libros inexistentes, que subvierten brillantemente los cánones literarios explorando temas de lo más variopinto, desde la pornografía a la inteligencia artificial, desde el Noveau Roman a las novelas de James Joyce. En palabras de Andrés Ibáñez: «Este exiguo volumen, que se lee en tres tardes, equivale, en información y en tiempo mental, a tres meses de apasionante y dedicada lectura».
Jadwiga Maurizio
Jadwiga Maurizio puede ser considerada, a justo título, la traductora por excelencia de la obra de Lem al castellano. A ella se deben las históricas traducciones de obras como Ciberiada, Diarios de las estrellas, Edén, Fábulas de robots, La fiebre del heno o Memorias encontradas en una bañera.
Andrés Ibáñez
Andrés Ibáñez nació en Madrid en 1961. Una madre formada en la URSS y un padre enamorado de Inglaterra marcan de forma definitiva el cariz de sus intereses: las artes y las letras, pero especialmente la música clásica y la literatura inglesa. Estudia música con la idea de dedicarse a la composición hasta que, en una crisis existencial, abandona el Conservatorio y comienza a tocar jazz.