Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2008 (Grupo Contexto)
Buscar:

Impedimenta vuelve a las librerías, un otoño más, en una rentrée cargada de nuevas y maravillosas propuestas literarias. Un padre extranjero, Hecatombe, Los tres Cristos de Ypsilanti o Nana de Tela son algunas de dichas propuestas que esperamos sean de vuestro agrado.

Enrique Redel
Editor
  • Natsume Sōseki
    «Natsume Sōseki es, sin duda, el máximo representante de los escritores japoneses del último siglo.»
    Kenzaburō Ōe
  • Jiří Weil
    «Weil escribe sobre la brutalidad y el dolor con una sutileza que es en sí misma el comentario más feroz que puede hacerse del lado más oscuro de la vida.»
    Philip Roth
  • Stanisław Lem
    «Lem es un erudito, un narrador virtuoso y un estilista. Un verdadero genio.»
    The New York Times Book Review
  • Mircea Cărtărescu
    «Mircea Cărtărescu es, sin duda, uno de los grandes escritores europeos a quien todo lector exigente debe leer.»
    Guillermo Busutil, Mercurio
  • Iris Murdoch
    «El dominio del lenguaje, la historia y la filosofía de Murdoch atrapan al lector más avezado.»
    Publisher’s Weekly
SUGERENCIAS
Georges Perec
Traducción de Mercedes Cebrián
Llega, en una nueva traducción de Mercedes Cebrián, una de las obras míticas de Georges Perec.
Andrew DeGraff / Daniel Harmon
Traducción de Arnoldo Langner
Una de las joyas literarias del año. Una sensacional recopilación gráfica de los escenarios en que se desarrollan obras como la Odisea, Cuento de Navidad, Hamlet, Orgullo y prejuicio o Moby Dick.
Angela Carter
Traducción de Consuelo Rubio Alcover
Por fin en castellano la mítica colección de cuentos maravillosos protagonizados por mujeres que Angela Carter recopiló para Virago Press.
 
Book Trailers »
Canales:  YouTube  |  Vimeo
 
  • 13.01.2017 » La Verdad de Murcia
    Con ilustraciones de Isabelle Arsenault.
  • 13.01.2017 » Revista Lazarillo
    Impedimenta. Madrid, 2016.
  • 13.01.2017 » Revista Lazarillo
    Impedimenta, Madrid, 2015.
  • 13.01.2017 » Estado Crítico
    Antes de salir del reformatorio, Siggi debe escribir una redacción en alemán. La enfermedad de Alemania, nos viene a decir Siggi en su redacción, se llama “deber”.
  • 12.01.2017 » Recita Vísperas
    Se trata de una continúa interrogación y reflexión sobre quiénes somos y de dónde venimos.
 
© 2011 Impedimenta, S.L. Reservados todos los derechos • Contacto »
Diseño: Filo Estudio  |  Powered by b2evo  |  Licencia Creative Commons