cabecera 1080x140

Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2008 (Grupo Contexto)

El Levante

La editorial Impedimenta, con su conocida y cuidada edición, publica por primera vez en castellano El Levante del poeta y escritor Mircea Cartarescu (Bucarest, 1956); considerado por los críticos literarios como el autor rumano contemporáneo más importante, de tal manera que este año recibe en Leipzig el Premio al Entendimiento Europeo; premio que anteriormente ha sido otorgado a autores como Kertész, Magris o Kapuscinski.

Es conocido en nuestro país con obras, también publicadas por Impedimenta, como Nostalgia volumen de cuentos que obtuvo el Premio de la Academia Rumana, Lulu que indaga el misterio del doble con el Premio ASPRO, y Las Bellas Extranjeras relatos satíricos sobre la vida literaria rumana y cosmopolita en general que obtuvo el Premio Euskadi de Plata de Narrativa.

El brillante prólogo de Carlos Prado permite al lector un mejor conocimiento de la profunda e inteligente obra de Cartarescu; sin duda, con El Levante estamos ante un escrito magnífico y original. Se trata de un fabuloso juego meta literario donde se demuestra la habilidad estilística del autor que utiliza el formato de epopeya, un género arcaico, origen de la poesía y de la novela, con un trato de posmodernidad que le permite dar una visión irónica o, como lo define el mismo Cartarescu, llegar a un tono de parodia, pero que a la vez demuestra un gran respeto por las formas y maestros de la literatura universal. Siguiendo el hilo conductor del prólogo hay que comentar que esta obra, esta epopeya, constaba de siete mil versos y cuando fue publicado se convirtió en una de las cimas de la poesía rumana, pero años más tarde el autor la corrigió y paso de poesía a prosa.

Una epopeya que transcurre en el siglo XIX, el siglo del Romanticismo, que nos relata en clave de fantasía y aventura el origen y formación de Rumania como país; con una imaginación desbordante y un lenguaje rico y musical aparecen los personajes como salidos de los mejores clásicos de la literatura clásica, como el intrépido rumano Manoil y su bella hermana Zenaida, el espía francés Languedoc, el pirata Yogurta, el sabio sufí Nastratin,… que llevan al lector hacia un viaje plagado de peligros y maravillas. El autor, de gran talento narrativo- poético, mezcla con habilidad historia antigua con referencias a autores contemporáneos como Borges o George Steiner.

Podríamos definir El Levante como una obra “total”, como un goce literario absoluto, una fiesta de géneros, un juego de adivinanzas o un reto para los lectores. Además, cabe destacar la riqueza lingüística musical de la extraordinaria traducción que Marian Ochoa Eribe nos permite degustar y sentir.

Por Josep Terradas