cabecera 1080x140

Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2008 (Grupo Contexto)

Reseña de ‘Hâsib y la reina de las serpientes’

Hâsib y la reina de las serpientes se convierte así, más que en un tebeo o una mera adaptación de Las mil y una noches, en una experiencia que nos permite ponernos en la piel del sultán por unos momentos y disfrutar con la manera en el que nuestro narrador, David B. a falta de una Sherezade real, nos embauca, entretiene y maravilla

Dado su carácter exótico y evocador, es complicado entender por qué Las mil y una noches no se convierte en una fuente de inspiración más habitual para autores de todo tipo. Son relatos tan interpretables, con un uso de la fantasía tan especial, que serían la base perfecta para que escritores e ilustradores de todo tipo pudieran ofrecer sus revisiones más personales. David B. lo prueba en Hâsib y la reina de las serpientes, un álbum en el que sabe llevar a su terreno más personal una historia que Sherezade narró en dieciséis noches, algo que David no deja de recordarnos a través de su narración. De hecho, con esa premisa, y con la introducción que nos hace el autor en una única página, bien podría considerarse este libro como el preludio de una relación mucho más larga y fructífera con Las mil y una noches, pues artista y lector están igual de cómodos en el desarrollo de esta primera aproximación. Puede que, desde cierto punto de vista, y especialmente alentados por el colorido de esta versión, se pueda pensar que Hâsib es la mejor puerta de entrada para que los más jóvenes conozcan esta mítica obra de la literatura popular, pero hay una imaginación tan desbordante y tan adulta en algunos momentos que es una lectura igualmente perfecta para lectores adultos que quieran zambullirse en este particular universo.

David B. respeta la estructura de la narración dentro de la narración que es tan característica de Las mil y una noches. Nunca perdemos de vista que estamos ante un relato que comienza y acaba, en sus dos mitades, con Sherezade amenizando al sultán con sus historias. Y es a través de la candorosa mirada de la narradora como nos adentramos en el cuento de Hâsib. David B. sabe mantenerse fiel al material de referencia, ese es el principal punto a favor que tiene este álbum. No se trata de reinventar, actualizar o modernizar Las mil y una noches y eso es se agradece. Vivimos en un mundo en el que casi se valora más el atrevimiento para trastocar el espíritu de los relatos y los personajes más inmortales que el respeto que se pueda tener por los mismos, y afortunadamente Hâsib es una adaptación que nos lleva mucho más al segundo terreno. Al menos, en cuanto a la historia se refiere. David B. mantiene, efectivamente, la estructura, pero también el espíritu y en cierto modo la inocencia que se desprende de la historia, el viaje fantástico de Hâsib, traicionado por sus compañeros de tarea para vender ellos la miel que han encontrado en una caverna sin tener que darle su parte, para conocer a la reina de las serpientes. Habla bien del autor que una historia tantas veces contada se pueda seguir leyendo con frescura.

Pero a la vez que muestra esa fidelidad, David B. provoca una explosión de luz, color e imaginación bastante personal. Es en el dibujo donde se marca una diferencia, donde se pone en valor el trabajo de adaptación, y donde se aporta un valor extraordinario y nuevo a una historia, como decimos, ya mil veces contada. Su a veces esquemático trazo le da una cualidad bastante atractiva al dibujo, sobre todo a la hora de diseñar criaturas fantásticas, que abundan en este libro, o en escenas tan portentosas y que permiten un atrevimiento gráfico y visual sobresaliente como en la que se ve el lenguaje de las plantas. Especialmente notable es la paleta de color que utiliza el autor, deslumbrante, imaginativa, hipnótica y por momentos alucinógena, quizá el mejor reclamo posible para lectores de menos edad pero a la vez una razón para que quienes ya acumulen años de experiencia y lectura a sus espaldas puedan zambullirse sin miedo en la mitología que va mostrando. Hâsib y la reina de las serpientes se convierte así, más que en un tebeo o una mera adaptación de Las mil y una noches, en una experiencia que nos permite ponernos en la piel del sultán por unos momentos y disfrutar con la manera en el que nuestro narrador, David B. a falta de una Sherezade real, nos embauca, entretiene y maravilla.

Gallimard publicó originalmente los dos álbumes de Hâsib et la Reine des Serpents en noviembre de 2015 y agosto de 2016. El volumen no tiene contenido extra.

Podéis ver imágenes de este título aquí y aquí. Y en nuestra galería de Facebook podéis acceder a todas las páginas que mostramos de todos los títulos que comentamos.