cabecera 1080x140

Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2008 (Grupo Contexto)

«La Juguetería Errante»: una hilarante historia de crimen y misterio en Oxford

Bruce Montgomery publicó bajo su pseudónimo, Edmund Crispin, nueve novelas protagonizadas por el excéntrico profesor de Oxford y detective aficionado, Gervase Fen. Revisamos su obra maestra, La juguetería errante.

La octava edición de esta maravilla de novela de detectives publicada por Impedimenta no deja lugar a dudas. Tal y como reza en su propia portada, es cumbre indiscutible del género. Pertenece a ese tipo de libros que te atrapa entre sus páginas desde la primera frase y es que el señor Crispin sabe perfectamente lo que se hace.

Las premisas de la novela son ya de por sí muy intrigantes: el poeta Richard Cadogan comienza sus vacaciones en Oxford tropezándose con un cadaver en una juguetería en plena noche. A la mañana siguiente no hay rastro del cadaver y la extraña juguetería es ahora una tienda de ultramarinos… Un comienzo muy potente ¿verdad?

La imaginación de Edmund Crispin compite con su negro sentido del humor, eso sí, muy inglés, él, creando una trama muy entretenida que desemboca en situaciones realmente hilarantes. Hay ciertos momentos en los que no sabes si estas leyendo una novela de Edmund Crispin o un guión de Billy Wilder. Recomendamos leerla en ambientes en los que no puedas molestar a nadie con tus carcajadas cada dos minutos. Avisado estás.

Otra marca de la casa es el carisma de todos los personajes que van apareciendo. Crispin logra en muy pocas páginas que realmente te encariñes de cada uno de esos bribones (uno de nuestros favoritos es el irresistible estudiante Hoskins). Las descripciones te sumergen totalmente y, casi sin darte cuenta, en las calles de Oxford y su ambiente universitario de mediados del siglo XX con sus curiosos habitantes, sus campus y sus pubs. Esto es otra razón más para deleitarse leyendo La juguetería errante; la forma en la que el autor retrata el mundillo de Oxford que tan bien conoce (él mismo fue alumno del St. John’s College).

Toda la novela está escrita en un tono sarcástico, casi cáustico, delicioso, con multiples referencias y guiños a la literarura sajona perfectamente anotados por el traductor, José C. Vales, en esta preciosa edición en la que se mima hasta el más pequeño detalle.

Una joya de las novelas de misterio que recomendamos fervientemente desde la redacción de Walskium Magazine para pasar un muy buen rato.

Walskium