Más de cien años después de su publicación se traduce por primera vez al castellano, gracias a la buena labor de editorial Impedimenta, esta obra ambientada en el imaginario condado inglés de Wessex, que se corresponde con el de Dorset donde nació el escritor. Cuenta la historia de Grace Melbury, una chica de un pequeño pueblo, hija de un empresario maderero que decide enviarla a la ciudad para darle una educación refinada. Por deseo paterno e inclinación personal, Grace estaba destinada a convertirse en esposa de Giles Winterbone, un modesto talador de árboles y fabricante de sidra, pero al volver de la ciudad las diferencias de educación, de estilo y de fortuna impiden que la relación siga adelante. Además
la joven se siente fascinada por Edred Fitzpiers, un misterioso y aristocrático joven médico que acaba de llegar a Hintock.
Otras dos mujeres entran en juego en esta novela: Marty, una joven campesina enamorada de Winterbone y la señora Charmond, una atractiva propietaria viuda que coquetea con Fitzpiers.
Como muchas novelas escritas por entregas Los habitantes del bosque es un culebrón “avant la lettre”. Las intermitencias del corazón de los personajes son el tema principal, acentuadas además por la enorme influencia de las marcadas diferencias de clase social de aquella época que establecían barreras insalvables entre las personas. Las normas de galanteo, en especial
las de las mujeres, están influidas por la pervivencia de la censura. Pese a todo, Hardy, quien siempre consideró esta novela como su favorita, logra que el lector se sumerja en la
historia gracias a la fuerza de los personajes, que viven siempre al filo de la desgracia, y a su insistencia en la importancia de los malentendidos en las relaciones humanas.
Los ecos del romanticismo siguen presentes en este libro ya posterior al movimiento nacido un siglo antes y se combinan con las creencias del autor, dominadas por el determinismo biológico de Darwin, el pesimismo de Schopenhauer y su convicción de que el destino de los individuos se ve fatalmente alterado por la suerte.
La novela es también un documento etnológico sobre la vida en un pequeño pueblo del bosque en la Inglaterra del siglo XVIII. El narrador adorna su estilizada prosa con numerosas referencias a la Biblia y
a temas mitológicos y filosóficos que el traductor aclara con profusión de notas a pie de página.
Por Lluís Verges.

